|
It is a group work, made together with
Vesna Bukovec and Metka
Zupanič while taking part in residency in Nottingham, UK.
The title is a Slovene sentence, which was publicly displayed
in the centre of Nottingham city. Each word has its English translation
and phonetic transcription, taken directly from a Slovene-English dictionary.
Each word has several translations, which generate subtle differences
in meaning. The phrase cannot be translated exactly, leaving space for
people to compose their own sentence. The video shows random people trying
to pronounce these Slovene words. The structure of power held by native
speakers of dominant world languages (such as English) is subverted, as
we ask them to pronounce Slovene words.
|
|